Oberflächlichkeit

肤浅

我正在慢慢深入浅出。我从不同的知识体系,如《吠陀经》、《阿伽摩经》、《沙陀经》中吸收的概念正在慢慢连接起来。我看到了粗略的根系。例如,五行(水、火、土、乙醚和空气)作为《吠陀经》教义的起点,如何在瓦斯图(Vastu)或阿育吠陀(Ayurveda)中进一步发展,即在[......]中发展。

Shavasana

沙瓦沙那

Ich bin fasziniert von der Synchronitaeten hier in Auroville. Die gedanklichen, gesitigen, spirituelle, physischen und emotionalen Raeume die sich hier verschraeneken tun dies oft ueber mehrere Tage scheinbar unbeschwehrlich, intuitiv, leicht. Ich war erschoepft. Ein Freund hatte seinen Koerper verlassen, wie man hier sagt. Die Community hatte ueber einen Monat Unterstuetzung geleistet, viele sind zusammengewachsen. […]

Am Anfang war das Wort

起初有道

Gestern hatte ich ein langes Gespräch über den Ursprung des Denkens. Was kommt zuerst, die Worte oder die Gedanken. Es gibt natürlich ganz unterschiedliche Formen des Denkens. Ein visuelles, musikalisches, analytisches, synthetisches, performatives Denken etc… Es gibt ein Denken auf der Ebene der Intuition, es gibt ein Denken in der Erinnerung, es gibt die Vision […]

Der Prozess des Werdens in Deleuzes Denken: Empfindungen, Sinneseindrücke und Reflexion

德勒兹思想中的 "成为 "过程:感觉、感官印象和反思

Das Wort „werden“ im Deutschen hat eine kausale Bedeutung, während „becoming“ im Englischen für die Entwicklung eines Prozesses steht. Unterschiede erkennen ist wichtig, besonders im postmodernen Denken. Gilles Deleuze beschreibt, wie Empfindungen in einer Reflexion vereint werden, ähnlich einem fernen Licht. In der Welt des „werdens“ geht es um Bewusstsein, Sinneseindrücke und Veränderung.

Eine Welt des Willens?

意志的世界?

我的许多朋友都有很强的意志力,他们富有创造力,他们设计、制作、行动、做事......他们用自己的意志面对世界,将自己融入其中,或者拒绝接受世界的现状。这就产生了创造力,产生了变化。这就是夏克蒂的力量,宇宙的创造性能量。我与众不同,我观察,[......]

开始在上面输入您的搜索词,然后按回车进行搜索。按ESC取消。

返回顶部
ZH
Powered by TranslatePress