Participate

Heute, nach vielen Jahren, bin ich vielleicht zum ersten Mal auf dem Markt hier angekommen. Es gibt so viele Ökonomien hier. Einkaufen – natürlich – Routinen ablaufen auch… Effizienz – das Schönste für den besten Preis. Menschen treffen, Ausschau halten nach Bekannten. Was ich nie gesehen habe, ist das Soziale. Menschen kennen sich und spielen Musik füreinander. Teilen Kaffee und Quiche, Geschichten, und singen gemeinsam. Wie nimmt man einen Markt wahr, wie hat man Teil daran? Ein Mensch, der sich als spirituell und energetisch versteht, setzte sich neben mich. Er wohnt in der Seitenstraße. Es fragt mich, ob er mir eine Botschaft des Universums geben dürfe. Warum nicht? Wir hatten ein kleines, schönes Gespräch über Positivität, Selbstliebe, Freiheit und Toleranz… 

Playing for the birds

I had sat down next to a guitar player, he was playing Latin American sad music, beautiful. He often just plays in the forest for the birds, probably used to play concerts. He doesn't take any money. A businessman wanted to leave money, there was no basket. He puts a euro on a box. That was an insult, alms that seem to make the giver feel good. But how petty is the perceived happiness when it is worth one euro? What is a person who plays for the birds supposed to do with one euro? He was not even noticed, an economic parallel universe.

What had happened? I became part of the market for a moment. I communicated in many different ways with the people who either have a stall there, or are neighbors who come for a little chat, and with children who are playing. The tourists suddenly became invisible. As if by magic, they were suddenly mere shadows. A liveliness of the here and now opened up for me, I was allowed to participate in it. When I left, I was bid farewell like one of them. We were there together for a moment. We shared it, enjoyed it, free as the birds.

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top
EN
Powered by TranslatePress